Dictionary: Hochzeit – Wedding

Mittlerweile sind wir so im Hochzeitsuniversum angekommen, dass man manchmal gar nicht merkt, wie sehr sich die „Hochzeitssprache“ verbreitet und man oft Wörter benutzt, die nicht jeder kennt. Das ist bei vielen von euch bei gewissen Themen, z.B. beruflich, sicher ähnlich?!

Oft muss unsere Mama drunter leidern. Unsere Männer kennen das ja schon: Getting ready, First Look, Bridal Shower usw. sind alles keine fremden Worte mehr für die beiden Herren. Klar, bei zwei so hochzeitsverrückten Schwestern! Aber unsere Mutter guckt manchmal etwas verständnislos – auch wenn sie die beste  Brautmutter ever ist und treue Blogleserin der ersten Stunden!

Also liebe Mama, dieser Artikel ist nun für dich! Damit du nicht immer „Häääääh?“ sagen musst, wenn wir zu sehr in Anglizismen reden. ;-)

Bride to Be

Die „zukünftige Braut“! Klar, man könnte auch immer nur den deutschen Begriff nennen. Wir finden, der Ausdruck „Bride to be“ klingt einfach schöner und nicht so affektiert.

Bridezilla

Auch „Brautmonster„. Während der Hochzeitsplanung wird jede Braut wohl einmal kurz zur Bridezilla, wenn etwas nicht läuft wie gewünscht, ein Dienstleister absagt o.ä. So ging es Katharina ja auch letztens: Von Bridezilla zur Bridechilla.

Getting Ready

Das „Fertigmachen“ der Braut morgens am Tag der Hochzeit. Gerne mal groß zelebriert mit Sekt & Co. In letzter Zeit etwas verschrien, da viele sagen, es wäre etwas hektisch und man hätte keinen Sekt für einen gemütlichen Sekt….also bei Friederike ging es im Großen und Ganzen recht entspannt zu, und das erwarten wir auch bei Katharina. Sind ja auch nur 5 Minuten von der Getting Ready Location zur Kirche – wenn alle Stricke reißen gibt es den Sekt im Auto! ;-)

Bridal Shower

Zu deutsch „Brautparty“. Die elegante Alternative zu einem Junggesellinnenabschied.  Gerne auch mal anstatt nur mit lieben Freundinnen auch mit der MOB (s.u.) und z.B. einer lieben Tante. Wir finden ja sowohl eine Bridal Shower als auch einen JGA klasse, wie wäre es, beides miteinander zu verknüpfen?

Bridal Party

What Party? Wo? Wir kommen! ;-)
Aber nein… zur Bridal Party gehört sozusagen das „Gefolge“ des Brautpaars. Die Maid of Honor (Trauzeugin) und Bridemaids (Brautjungfern) sowie der Best Man (Trauzeuge) und Groomsmen (Gegenpart zu den Brautjunfern). Die Bridal Party sieht nicht nur hübsch auf den Hochzeitsbildern aus, sondern kann auch wertvolle Aufgaben übernehmen, z.B. das sichere Verstauen der Geschenke im Hotelzimmer, ein Auge auf den Zeitplan halten usw. Also all die Aufgaben übernehmen, die für eine Trauzeugin allein zu viel sind!

Honeymoon

Die „Flitterwochen“.  Ist mittlerweile aber auch schon weit verbreitet, oder? Wir mögen aber das „honey“ im Wort so gerne, deswegen gefällt uns der englische Begriff einfach besser.

Engagement Shooting

Shooting… äh ja… das ist ja mittlerweile nun wirklich eingedeutscht. Also könnte man Engagement Shooting mit „Verlobungsshooting“ übersetzen. Wer jetzt aber denkt, dass damit das Fotografieren der Verlobung gemeint sei, der denkt falsch (kann ja nicht jeder so eine tolle große Schwester haben, die bei dem tollstem Heiratsantrag überhaupt im Hintergrund steht ;.)). Nein, das Verlobungsshooting wird eher einige Wochen oder Monate nach der Hochzeit geschossen, Gründe dafür sind  viele: Probeshooting, um bei der Hochzeit entspannter zu sein, oder damit man schon mal schöne Fotos für die Einladung hat.

Mother of Bride

Auch kurz „MOB“ genannt. Als „Mutter der Braut“ auch nun mal sehr nah am Hochzeitsgeschehen dran. Bei den Wedding Planern auch gerne mal als potentieller „Störfaktor“ bekannt. ;-) Die Mother of Groom, also „Mutter des Bräutigams“ hat übrigens die schöne Abkürzung „MOG“ – oder im deutschen auch gerne mal „Schwiegermonster“.

Und liebe Mama, jetzt wird einiges klarer, oder? ;-)

Alles Liebe

Deine Wedding-Daughters!

Schreibe einen Kommentar